<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>日本語には伸び「代＝silo」と言う 表現があります。「代＝silo＝切り落す」 事ですので、今は未だ「伸びていない」 状態である事が分かります。 将来は 「伸びるだろう」と暗示している事が 分かる表現です。 シュメール語のアルファベット表記 は次の通りです。 シュメール語 日本語 英語 （大文字表記） SILA シラ cut を切る、 (of meat) （肉の白い 部分） SIL 切り to split 離す apart 切り to split 裂く 切れ目を to slit 入れる 遠く to be 離れて remorte いる アッカド語の shala’tu と同じ The Penns…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20181002%2F1538488097&quot; title=&quot;伸び代の語源、未だ十分伸びていない、将来は伸びる可能性が大 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-10-02 22:48:17</published>
  <title>伸び代の語源、未だ十分伸びていない、将来は伸びる可能性が大</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20181002/1538488097</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
