<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>沖縄方言には「s,i＝qi＝チ」で終る動詞 があります。「食わせたか、食べさせたか」 の沖縄方言は「噛ま＝カマ」「チ＝qi＝s,i」 です。立ち食いは礼儀作法に反していたと 推測されます。お客様に立ち食いさせる人 はいないでしょう。上り框を通り中に入り 一緒に飯を食う事が、お客様を大切に扱う 方法でしょう。名護方言では「食べさせた か」は「カマチ」ヤン・ナーと言います。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 mas,i 噛まち、 wll enough 十分食 わした full well 一杯 enough 食わ された full well か待ちに suf…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20181014%2F1539547829&quot; title=&quot;カマチの語源、框、お櫃の関ｋい用語、十分食わしたか - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/hetakes0/2018-10-14.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-10-14 05:10:29</published>
  <title>カマチの語源、框、お櫃の関ｋい用語、十分食わしたか</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20181014/1539547829</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
