<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>なぜ「添えず」の「添」に「サンズイ」が 含まれているのでしょうか。夫婦が「水入らず」 の中になるには「添う」必要があります。それ が出来ない時に添「えず＝ezh＝esh＝サンズイ ＝水」だと分かります。「ソ」の音は「疎外」 に含まれています。「疎＝否定＝外」です。 シュメール語、アッカド語とトルコ語 のアルファベット表記は次の通りです。 アッカド語(A) 日本語 英語 シュメール語 （大文字表記） トルコ語(T) ESH 水 water SHESH 雪舟 、 to weep 瀬洲、 忍び泣く SHE 涙 tear SUH 破り tear out 外に出す 外に引き to extract 出す …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20181016%2F1539657586&quot; title=&quot;添えず、水入らずの中になれない、別れる羽目になる - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-10-16 11:39:46</published>
  <title>添えず、水入らずの中になれない、別れる羽目になる</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20181016/1539657586</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
