<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>なぜ「橋の袂」と言う表現がある のでしょうか。「袂」は「手・腕」と 関係があります。「tamm＝タム」トゥ の沖縄方言は「土手」です。「橋脚」 を「手」と見なして擬人化して「手で 土手を掴んでいる」施設が「橋」です。 橋の「橋脚」は「tammwt＝タムトゥ＝ 土手＝袂」の土の下に潜っています。袂 の土を「掴んでいる」状態です。 ヒエログリフとアッカド語のアルファベット 表記は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 アッカド語(A) Ammt 握り、 fist 手の グー の形 握り grip 掴まえる to grasp Amm 拳 fist 捉える to grasp 掴む to seize…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20181019%2F1539913862&quot; title=&quot;アムトゥ、橋の袂の語源、手水、土手 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-10-19 10:51:02</published>
  <title>アムトゥ、橋の袂の語源、手水、土手</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20181019/1539913862</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
