<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>人間が「恐がる」対象は何でしょうか。 元々の意味は、「泳げない」人が「水」を 「恐がる」事だったと推測されます。恐怖 を表す「恐がる」と同じ言葉に、「怖じる」 があります。「gillu＝じる＝汁＝水」ある 事が分かります。怖じる」は名護方言では ウジンですが今帰仁方言では「ウヂ―ルン」 です。「gillu＝水」の前後に「否定を表す 「w」と「n」を付けると二重否定になり 「怖い」対象は「水」であると強調してい る事になります。「w-gillu-n＝ウジールン」 になります。今帰仁方言では「ウヂールン ＝怖じる、恐れる、怖がるです。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20181024%2F1540399822&quot; title=&quot;ウジールンの語源、泳げない人は水を怖がる - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-10-24 01:50:22</published>
  <title>ウジールンの語源、泳げない人は水を怖がる</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20181024/1540399822</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
