<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「収拾」は「手の部首」を含む言葉を二つ 並べています。「手の使い方が悪るい」状態 を表す事が分かります。人々の「争い」が続 いている状態が「収拾」がつかない状態です。 「争いにも「手にを表す部首」が含まれてい ます。「武器を手に持ち」殴り合う、殺し合 う状態が「争い、戦争」です。 シュメール語とアッカド語のアルファベット 表記は次の通りです。 シュメール語 日本語 英語 （大文字表記） アッカド語 SHU 手 hand SHU 手に to take BAD 取る BAD 開く to open SHU' 手錠 handcuffs TIL 終る to complete 終って to be いる c…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20181105%2F1541410347&quot; title=&quot;収拾がつかないの語源、殴り合い、争いが続いている - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-11-05 18:32:27</published>
  <title>収拾がつかないの語源、殴り合い、争いが続いている</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20181105/1541410347</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
