<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>日本には「ナケーマ」の「ema＝場所」の の変化形の、仲井間、仲井真に含まれている 「ima＝場所」を含む「地名、場所」が多い ようです。名護市の「ていま＝汀間」の沖縄 方言式読み方は「t-e’ma＝t-i’ma＝ティーマ」 です。 絶「え間＝e’ma」無く、水が流れて いる川がある集落です。汀間川が流れている 流域です。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 e'ma 何処 wherever でも 全ての any place 場所、 如何なる 所でも Akkadian Dictionary by Association Assyrophile de Fr…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20181108%2F1541650698&quot; title=&quot;汀間の語源、川の流れ、水が豊富なところ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-11-08 13:18:18</published>
  <title>汀間の語源、川の流れ、水が豊富なところ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20181108/1541650698</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
