<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「e’ma」から「ima」の音に変化して いる言葉に、沖縄方言の「tad-e’ma＝ タデーマ」があります。「直ちに」又 は「tada-ima＝只今」です。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 e'ma 何処 wherever でも 全ての any place 場所、 如何なる 所でも Akkadian Dictionary by Association Assyrophile de France The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20181108%2F1541694579&quot; title=&quot;タデーマの語源、間を置かない、直ちに、只今 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-11-08 01:29:39</published>
  <title>タデーマの語源、間を置かない、直ちに、只今</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20181108/1541694579</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
