<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>この世の中では対人関係を重視する 必要があるでしょう。言ってはいけ ない言葉を吐くと「絶交される」で しょう。「以外、違反、異国」などの 「i」の音を「a」の代りに用いた言葉 が「言へぬ＝ihennu」である事が分か ります。言葉の語尾だけでなく、語頭 も五段活用していたと推測されます。 「a＝離れている」状態ならば「i＝a の否定＝くっ付いている、くっ付いて いたい」状態を表すと推測されます。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 ahennu' 言へぬ、 each 別れの separately 否定、 側に いたい 変へぬ、 ずっと 同じ物 を持つ 前…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20181112%2F1542003600&quot; title=&quot;言へぬの語源、言った後は絶交される恐れあり - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-11-12 15:20:00</published>
  <title>言へぬの語源、言った後は絶交される恐れあり</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20181112/1542003600</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
