<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>火事も心の傷も「消へぬ＝k-ihennu'」なら 未だ残っている事が分かります。 前の状態 から未だ離れていない状態です。離れている 状態を「k＝ki」の音で否定している事が分か ります。未だ未練が残っているなら心の傷は 「ihennu'＝癒へぬ」とも言います。未だ相手 の事が「心に残っている」事が分かります。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 ahennu' 消へぬ、 each 癒へぬ、 separately 同じ状態 が続いて いる 変へぬ、 同じ物 を持つ 前置詞の i は否定 会へぬ each 互いに separately 離れた 状態 一つだ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20181112%2F1542004658&quot; title=&quot;消へぬ、癒へぬの語源、同じ状態が未だ残っている - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-11-12 15:37:38</published>
  <title>消へぬ、癒へぬの語源、同じ状態が未だ残っている</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20181112/1542004658</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
