<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>待ちかてに 我がする月は 妹が着る 御笠の山に 隠りて ありけり 万葉集には「妻」は「imu＝imo＝妹」と 呼ばれています。 この言葉もアッカド語の 「imnu＝母親」からの派生語だと推測され ます。蔓など草の種類には、サツマイモの ように「芋」が「種芋＝母親となる芋」に なる場合がある事は良く知られています。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 imnu' 妹の、 mother 親元、 (a synonim 母親 of mother) 芋の、 元となる 存在 The Assyrian Dictionary of the Oriental Instit…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20181115%2F1542258996&quot; title=&quot;芋、妹の語源、資源の元素、母親と同じ、生み出す原初 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-11-15 14:16:36</published>
  <title>芋、妹の語源、資源の元素、母親と同じ、生み出す原初</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20181115/1542258996</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
