<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>表に出たがらない事を名護方言では 「出ぢ＝」イヂ」「ラン＝二重否定」 「パー＝否定」「スン＝する」と言い ます。「pa'＝否定」である事が分かり ます。「nada'nu＝nara'nu＝成らぬ」を 「pa’」で否定していますので「パー・ 成らぬ」は「肯定」です。「許す事」は 「成らぬ」を「パで否定」して「許す」 事を表す言葉が「パー・成らぬ」です。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 pa' nada'nu 成らぬ to give をパで one's consent 否定、 どうぞ ご自由に、 許可を 与う Akkadian DictionarybyAs…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20181117%2F1542485382&quot; title=&quot;成らぬ、成るの語源、イヂラン・パーと同じ、アッカド語由来の表現 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-11-17 05:09:42</published>
  <title>成らぬ、成るの語源、イヂラン・パーと同じ、アッカド語由来の表現</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20181117/1542485382</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
