<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>日本の旗の「白地」の赤くの「白地」 はヒエログリフの「bakt＝バクチ＝目 の白い部分」と述べました。 nadba'ku 那智の a waterfall 瀑布 nadba'ktu 那智の a waterfall 瀑布 峡谷 a canyon 川の流れ で浸食 された所 川の a river's 狭間 gorge 深い溝、 a gully 小さな 水路 浸食され a ravine た峡谷 natbaktu 那智瀑布 a waterfall 降り注ぐ pouring 状態 山の (mountain) 水が gully 流れる 峡谷 注： シュメール語辞典の表記 nadba'k 那智の a wate…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20181119%2F1542597465&quot; title=&quot;白ばくれるの語源、水を表す同義語の並列で悪るい状態を表す - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-11-19 12:17:45</published>
  <title>白ばくれるの語源、水を表す同義語の並列で悪るい状態を表す</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20181119/1542597465</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
