<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「ki'na＝来な」さいと言わてもも行かない 人もいるでしょう。来なさいと言われて行く 人は「連れ、忠実な召使い、部下」でしょう。 「命令に従う立場にいる人」は「来な」さい と言われたら行くでしょう。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 ki'na 来なさい yes はいと 言わざる を得ない 状態、 真実、 間違い ない事、 歯に衣 着せない 状態 注 ki'nu の変化形 ki'nu 忠実な faithful （人、 (person 召使い servant 連れ partner Akkadian Dictionary by Association A…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20181122%2F1542897961&quot; title=&quot;来なさいの語源、出頭命令、はいと承諾する事が不可決 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-11-22 23:46:01</published>
  <title>来なさいの語源、出頭命令、はいと承諾する事が不可決</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20181122/1542897961</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
