<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>彼奴は「馬鹿だ」と言う表現は、彼は「宝を利用 できぬ、宝の持ち腐れだ」と言うのと同じでしょう。 名護方言では「b-aqa'ru＝馬鹿る」「ドー＝do＝dw」 と言います。この表現の中に「高価な物」の「値打ち」 が分からないの意味が含まれている事が分かります。 アッカド語とヒエログリフのアルファベット 表記は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 ヒエログリフ(H) aqa'ru 高価で to be ある precious 高価に to become になる precious 価値が to be ある valuable 価値が to become ある状態 valuable になる aqa'r…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20181127%2F1543326828&quot; title=&quot;バカル・ドーの語源、宝を利用できぬ、宝の持ち腐れ、彼奴は馬鹿だ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-11-27 22:53:48</published>
  <title>バカル・ドーの語源、宝を利用できぬ、宝の持ち腐れ、彼奴は馬鹿だ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20181127/1543326828</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
