<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「dhi＝事」を勝手に「こと」と読み、 「事」無きを得たと言う表現も、「低下＝ dhi＝事」の意味が分かると理解できます。 「自分が思うように自由に動けない＝行動 の制限や低下＝dhi＝事」を訓読みの「事 ＝こと」に言い換えただけだと分かります。 「事件」に「巻き込まれなくて、遭わずに」 済んだ状態と同じです。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 dHi 酷い目に to be 遭わさ humiliated れる 酷い目に to humiliate 遭わす 卑しい to be humble 穏健な to be modest dHi 地面の to han…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20181130%2F1543589741&quot; title=&quot;事なきを得たの語源、現状を維持できた、低下を免れた - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-11-30 23:55:41</published>
  <title>事なきを得たの語源、現状を維持できた、低下を免れた</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20181130/1543589741</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
