<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>シュメール語の「kita＝下流＝下北」に 相当する言葉がアッカド語の「札幌」や 売り上げが「サッパリ＝下の下、とても 少ない」状態です。「下北」の更に「北 ＝下流にある場所」が「shapa’lu＝札幌」 です。 shapa'lu (A) 低い to be low 一番低い to reach 所に辿り the lowest 着く point 注 shapa’lu の変化形 shapa'lu (A) 低い to be low 一番低い to reach 所に辿り the lowest 着く point 深い deep 損を to suffer 被る a loss 抑圧 to be された depr…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20181201%2F1543670363&quot; title=&quot;サッパリの語源、人通りも売上も僅か - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-12-01 22:19:23</published>
  <title>サッパリの語源、人通りも売上も僅か</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20181201/1543670363</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
