<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「野」に「下る」と言う表現があります。 「野に下る」は同義語の並列と推測されます。 即ち「野＝下る」です。 野次の「dhi＝次」 も「dhi＝下」を表す言葉です。 「相当酷く 相手をこき下ろす」行動が野「次＝dhi」と 考えられます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 dHi 酷い目に to be 遭わさ humiliated れる 酷い目に to humiliate 遭わす 卑しい to be humble 穏健な to be modest dHi 地面の to hang down 方に下す 垂れ下がる 低い to be low Middle E…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20181202%2F1543702389&quot; title=&quot;野次の語源、相手をこき下ろす言葉 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-12-02 07:13:09</published>
  <title>野次の語源、相手をこき下ろす言葉</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20181202/1543702389</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
