<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「船頭多くして船山に登る」 は日本人の常識に照らし合 せるとおかしい表現と言え ます。 座礁と言う表現が あるように「陸に揚がる」 だけで「座礁と同じ結果」 になります。態々「山」に 登るとする必要は無いで しょう。「山」にしたのは、 昔の日本人は「悪るい＝dw ＝山」の意味を知っていた からでしょう。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 Dw 山 mountain Dw どう too bad しようも to handle ない悪るさ 悪い evil 悲しい sad （心の状態） (of heart) Dws 非難する to denounce 中傷す…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20181208%2F1544258969&quot; title=&quot;船頭多くして船山に登るの語源、陸は良し、山は悪るい - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-12-08 17:49:29</published>
  <title>船頭多くして船山に登るの語源、陸は良し、山は悪るい</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20181208/1544258969</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
