<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>漢字を無視して「shinn＝歯」の入って いる言葉を観察すると面白い事が分かり ます。「歯向かって」「歯が立つ」相手なら 戦っても良いでしょう。歯が立たない相手 なら「戦わない」方が安「シン＝shinn」です。 「安心」と言う表現の中に、「shinn＝歯」が 立たない相手とは「戦わない」意味が含ま れている事が分かります。 「相手が強い」 事が分かります。相手に従っていた方が 得策、「安心」です。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 sinnu 歯 tooth A 歯の the emergence of 生え始め teeth The Assyrian D…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20181209%2F1544327292&quot; title=&quot;安心の語源、歯が立たないの逆、戦って勝てる相手 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-12-09 12:48:12</published>
  <title>安心の語源、歯が立たないの逆、戦って勝てる相手</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20181209/1544327292</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
