<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「討ち＝打ち」「続く」の元々の意味は争い、 戦争用語だと推測されます。 「tidu'ku＝tuduku＝ 続く」には 「争い、戦、戦闘」が「続く」意味がある 事が分かりました。「i＝u」の変化も良く見られます。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 tidu’ku 戦闘、 battle A 闘い 争い fight The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago (CAD) Volume 18, T ３９６</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20181211%2F1544532612&quot; title=&quot;討ち続くの語源、戦乱、戦争の期間は長い - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-12-11 21:50:12</published>
  <title>討ち続くの語源、戦乱、戦争の期間は長い</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20181211/1544532612</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
