<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>どうして問題が出た時に当事者に「釈明」を 求めるのでしょうか。それは「水に流す事が 出来ない」からでしょう。釈明の「釈」は酒 を注ぐ「酌」をすると同じ音です。同じ意味 があると見なせます。米も炊かないと食べら れないです。食べられる状態の米は「メシ＝ 飯」と言います。 「米の飯」の沖縄方言は 「メー」です。「米＝明＝mye＝水」は同じ 語源から派生した言葉と推測されます。 アッカド語、ヒエログリフとシュメール語 のアルファベット表記は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 ヒエログリフ(H) shaqyu 酌を to give する、 to drink 飲み物 を注ぐ 飲み物を to ser…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20181212%2F1544635206&quot; title=&quot;釈明の語源、水に流せない重要事項の説明を求める - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-12-12 02:20:06</published>
  <title>釈明の語源、水に流せない重要事項の説明を求める</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20181212/1544635206</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
