<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>米を食うまの籾殻の付いた儘の「種籾」を 保管する倉庫は「shutummu＝種積む＝ 保管倉庫」と言っｔいたと推測さｒます。別 の言い方は「kumurry bi't＝米櫃」と言っｔ いたようです。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 bi't デーツを a building kumurrye 保管する for storing 建物、 dates 大きな 米櫃 shutummu 種積む storehouse 保管倉庫 宝庫 treasury サイロ silo 田舎 Country 農業用語 Agriculture シュール語 eGARA と同じ Akkadi…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20181215%2F1544855532&quot; title=&quot;米を込ｍる室の語源、穀物倉庫の一種、商家の倉庫、米殻を入ｒる室 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-12-15 15:32:12</published>
  <title>米を込ｍる室の語源、穀物倉庫の一種、商家の倉庫、米殻を入ｒる室</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20181215/1544855532</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
