<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「芝居」の原義は大衆に見せる物 ではないようです。「一芝居打つ」 が原義のようです。敵を誑かして 敵を「討ち取る」一つの奇策が 「sbi＝sba＝siba＝芝」居の原義 と推測されます。 反逆者を殺す 方法でもあります。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 sbi シビ、 rebellion 反逆者 敵、 enemy 悪魔 fiend 反逆する to rebel Middle Egyptian Dictionary 2018 Mark Vygus (15.3 mb) １８２１ １８２０ １８１７</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20181217%2F1544996961&quot; title=&quot;芝居の語源、悪事を企む一つの方法、シビの関連用語 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-12-17 06:49:21</published>
  <title>芝居の語源、悪事を企む一つの方法、シビの関連用語</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20181217/1544996961</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
