<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>操作の「操」は「女性」に関係がある 言葉だと分かりました。 「操」を立てる 事は女が「一人の男」だけを愛する事です。 二夫にまみえずとも言います。「操」の訓 読みに「ayyatu＝操」るがあります。この 言葉は「女性」を表すアッカド語です。 アッカド語とヒエログリフのアルファベット 表記は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 ヒエログリフ(H) ayya’tu アヤツ、 what （女性形） (feminine) （複数形） (plural) ayyi'tu アイツ what （女性形） (feminine) sinnishtu 妹背 woman sAt (H) 神の god's nTr …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20181217%2F1545071361&quot; title=&quot;操るの語源、男が女を思うように動かす - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-12-17 03:29:21</published>
  <title>操るの語源、男が女を思うように動かす</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20181217/1545071361</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
