<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>暗喩の暗には「暗らい＝悪るい」意味 があります。「何か」悪るいことをせよと 気の弱い「誰」かに「諭す」事が「anyyu ＝暗喩」の原義と推測されます。 アッカド語とヒエログリフのアルファベット 表記は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 ヒエログリフ(H) ayyu 阿諛、 what 何と言う おべっか で追従 したの どの方 which に追従 したの ayya'tu アヤツ、 what （女性形） (feminine) （複数形） (plural) ayyi'tu アイツ what （女性形） (feminine) sinnishtu 妹背 woman sAt (H) 神の god's…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20181219%2F1545213334&quot; title=&quot;暗喩の語源、誰かを唆し何か悪るい事をさせる為の言葉 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-12-19 18:55:34</published>
  <title>暗喩の語源、誰かを唆し何か悪るい事をさせる為の言葉</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20181219/1545213334</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
