<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>此等は「誰の物」ですかと聞かれた時に 誰々の物と返事する時があります。 此等は 「我等の物」の、名護方言は「what＝what-a ＝ワッタ＝我等の」「物＝ムン」です。面白い 言葉遊びと思う時には「what-a＝ワター＝腹」 を「抱」えて笑います。「抱腹」とも言います。 後ろに「絶倒」を付け加えるのが普通でしょう。 「ワッタ」ムンの前に「そうだよ」を付けると もっと面白くなります。 アッカド語とヒエログリフのアルファベット 表記は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 ヒエログリフ(H) ayyu 太夫 what の返事 の仕方 そう太夫 そうだよ、 阿諛 どう言う おべっか で追従 したの…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20181220%2F1545256552&quot; title=&quot;ワッタ・ムンの語源、誰の物と聞かれた時の返事、我等の物、連想の楽しみ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-12-20 06:55:52</published>
  <title>ワッタ・ムンの語源、誰の物と聞かれた時の返事、我等の物、連想の楽しみ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20181220/1545256552</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
