<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「砧」に含まれている「k-inu＝キヌ」の音 は「鬼怒川」に含まれている「k-inu＝鬼怒」 と同じで、「水＝川や海」を表すと推測され ます。その推測が正しいと「ki-nutar＝砧」は 「石斧」の一種で「水中にいる」「nutar＝魚」 を叩いて捕る道具が原義と推測されます。砧 は石篇なのに何故「ki＝木」の音が入っている かは、シュメール語の「魚」への当て字だから と推測されます。シュメール語の「ki＝キ」は 「場所」を表す言葉です。「水中」も一つの 「ki＝場所」です。 シュメール語のアルファベット表記 は次の通りです。 シュメール語 日本語 英語 （大文字表記） KI 基地、 place…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20181221%2F1545344857&quot; title=&quot;砧の語源、魚を叩き、何かを叩き魚を捕る方法 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-12-21 07:27:37</published>
  <title>砧の語源、魚を叩き、何かを叩き魚を捕る方法</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20181221/1545344857</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
