<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「来る」の否定に来ない、来られないが あります。首里方言では「ku-ula＝クラ」 「ラン＝la-n」と言います。これらの表現 には「否定」を表す「ula, la, n」が含まれて いる事が分かります。名護方言では「カ」 行音の変化が見られ「カー」「ラン＝la-n」 と言います。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 ula 駄目 (to be) です not 駄目 not 否定 no 否定 un- シュメール語の nu と同じ la' 違う no 否定する not シュメール語の nu と同じ ウル語の nu と同じ n 否定、違う not 否定詞 ne…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20181223%2F1545575462&quot; title=&quot;クラ・ラ・ンの語源、来る、来れるの否定、来られない - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-12-23 23:31:02</published>
  <title>クラ・ラ・ンの語源、来る、来れるの否定、来られない</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20181223/1545575462</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
