<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>先ほどの推測の仕方を飛んでもないと思う でしょうか。 そうでもない事が「貝」の古語と 沖縄方言が分かると理解できます。「nu'nu＝ 魚＝水棲動物」の、変化形が「nu'na＝nina'＝ ニナー」と推測さｒます。「貝＝ニナー」の沖縄 方言は「mina'＝ミナ―」です。 アッカド語とシュメール語のアルファベット 表記は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 シュメール語 （大文字表記） nu'nu 魚 fish 漁釣り catching fish 魚の trade &amp; 取引・ distribution 販売 of fish 食料と fish しての魚 as food 魚製品 fish prod…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20181224%2F1545609554&quot; title=&quot;ニナの語源、ヌーヌ・イユの変化形、水棲動物、ミーナーと同じ、貝の種類 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-12-24 08:59:14</published>
  <title>ニナの語源、ヌーヌ・イユの変化形、水棲動物、ミーナーと同じ、貝の種類</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20181224/1545609554</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
