<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「子に引かるる親心」と言う諺が日本には あります。親の心を「捉えて放さない」状態、 「独占、占領」状態が子に引「かる＝kalu＝ kalyu」る親心だと「分かり」ます。 アッカド語のアルファベットに表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 kalyu 囚人 prisoner 花柳界 person の女、 花魁 奴隷 slave kalyu 狩る to arrest 逮捕する kalyu 動物の to fasten 首に鎖 an animal をする 抑える to restrain Akkadian Dictionary by Association Assyrophile de Fra…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20181225%2F1545750646&quot; title=&quot;子に引かるる親心の語源、子は親心を占領する - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-12-25 00:10:46</published>
  <title>子に引かるる親心の語源、子は親心を占領する</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20181225/1545750646</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
