<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>同じ所に物を「積む」即ち「重ねる」と 下の物は「動けなくなる」事が分かります。 人の上に乗っか「かる＝kalu＝kalyu」と動 けない事が分かります。「kalyu＝花柳」界 で働くの女や監獄の囚人が今いる建物の 外に「出られない」事と同じ状態になる事が 分かります。 アッカド語のアルファベットに表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 kalyu 囚人 prisoner 花柳界 person の女、 花魁 奴隷 slave kalyu 狩る to arrest 逮捕する kalyu 動物の to fasten 首に鎖 an animal をする 抑える to restrain Akk…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20181225%2F1545750916&quot; title=&quot;乗っかかるの語源、相手が動けないように上に乗る、抑える - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-12-25 00:15:16</published>
  <title>乗っかかるの語源、相手が動けないように上に乗る、抑える</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20181225/1545750916</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
