<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>古代エジプトとメソポタミアは幾世紀も、 戦争を繰り返していましたので、かなり 多くの「似た言葉、類義語」が多いよう です。恐い「敵」には「用心しなさい」や 「嫌な相手」の前では「揚げ足を取られ ないように、行動しなさい」も、日本の 「三猿」の思想と 同じだと分かります。 見る「nakare＝nakale＝勿れ」聞く勿れ、 言う勿れなどです。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 naka'ru 敵 enemy 互いに to become 敵対行為 each other’s を取る enemy 誰かに to revolt 逆らい against 攻撃する s…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20181225%2F1545755017&quot; title=&quot;三猿の語源、見る忽れなど - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/hetakes0/2018-12-25.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-12-25 01:23:37</published>
  <title>三猿の語源、見る忽れなど</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20181225/1545755017</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
