<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「君に従うのは嫌だ、君の言う事を 聞くのは嫌だ」の名護方言は「be' r＝ ベール」です。 ベルでは無くて長音の 「ベール」です。この言葉はアッカド語 の「敵」を表す言葉の前の部分と同じ だと分かります。 アッカド語とヒエログリフのアルファベット 表記は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 ヒエログリフ(H) be' r 敵、 enemy, naka'ri 敵対者 foe naka'ru 敵 enemy 互いに to become 敵対行為 each other’s を取る enemy 誰かに to revolt 逆らい against 攻撃する someone 敵意を to cause …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20181226%2F1545775936&quot; title=&quot;ベールの語源、敵への投げ言葉、君に従うのは嫌だ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-12-26 07:12:16</published>
  <title>ベールの語源、敵への投げ言葉、君に従うのは嫌だ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20181226/1545775936</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
