<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「動物」に「似ている」人は「馬鹿」と 表現されるようです。羊と狗の肉の 違いを知らないと羊頭狗肉をやり肉 を売っている業者に騙されるでしょう。 「n＝l」の変化が分かると「nu＝lu＝li」 の変化が推測されます。前に「悪るい」 事をした私の子供を「叱って」下さいは 「nula’ti＝ヌラーティ」ターへーと述べ ました。この言葉と「lillatu＝馬鹿な女」 は、同じ語源から派生した言葉と推測 されます。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 lillu 馬鹿 fool lillatu 馬鹿 foolish な女 woman lillu’tu 馬鹿 foo…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20181227%2F1545872817&quot; title=&quot;羊頭狗肉の語源、煮ると似る肉の味、騙される人は馬鹿 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-12-27 10:06:57</published>
  <title>羊頭狗肉の語源、煮ると似る肉の味、騙される人は馬鹿</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20181227/1545872817</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
