<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>イヂ・ヌ・イヂ・ラー ティーヒキ ティーヌ・イヂ・ラー イヂ・ヒキ 糸満の「観音堂」の話は何度もしていますが、 新しい解釈がどんどん見つかります。 今日は 「igi＝イジ」の意味が分かりました。「igi＝イジ ＝意地」と解釈すると意味が少し変って解釈され ている事が分かります。「igi＝イジ」は「良く見 る＝調べる＝igi＝idi＝意地」の掛詞になっている 事が分かります。 シュメール語とヒエログリフのアルファベット 表記は次の通りです。 シュメール語 日本語 英語 （大文字表記） ヒエログリフ IGI 目 eye IGI BAR 注意して to look at 見る IGI TAB 見る t…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20181228%2F1545961201&quot; title=&quot;イジ・ヌ・イジ・ラーの語源、良く見ｔ調ｂｔ手を出ｓ、行動しなさい - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-12-28 10:40:01</published>
  <title>イジ・ヌ・イジ・ラーの語源、良く見ｔ調ｂｔ手を出ｓ、行動しなさい</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20181228/1545961201</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
