<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「dw＝do＝度」を「越える」事は他人 の「領域、領地に入る」事と似た状態です。 「dw＝悪るい」事が分かります。欲張るの 原義は 「張る＝baryu＝見る、見える」物 は他人の物でも「自分の物」だと言い張る 状態と推測されます。他人が開墾した山地 即ち「田畑＝hal＝halu＝ハル」を自分の 「ハルー」と腕力で「奪い取る」事が欲 「張る＝baryu＝バル」と推測されます。 ヒエログリフとアッカド語のアルファベット 表記は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 シュメール語 （大文字表記） アッカド語(A) HAL 開く to open 分ける to divide ウル語の hal-ha …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20181229%2F1546075340&quot; title=&quot;欲張るの語源、他人の物を見て自分の物にする - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-12-29 18:22:20</published>
  <title>欲張るの語源、他人の物を見て自分の物にする</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20181229/1546075340</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
