<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>現在使われている「馬耳東風」の原義 は違うようです。 「馬」が入っている言葉 は全て「馬鹿」と関係があると思われます。 あの人に何かを話すと、いつの間にか色々 な人に伝わっている、気をつけた方が良い、 敵にも伝わっている時もある。秘密にしたい 事は「bad＝馬耳」「東風＝悪るい奴」の彼に は言うな、の意味が 「馬耳東風」と推測され ます。 「東風」には「悪るい」意味があります。 次に述べます。「悪るい噂は広がる＝悪事 里を走る」と同じ意味が「馬耳東風」の原義 と推測さｒます。 シュメール語とヒエログリフのアルファベット 表記は次の通りです。 シュメール語 日本語 英語（大文字表記） ヒエログリ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20181230%2F1546170576&quot; title=&quot;馬耳東風の語源、筒抜けになる、馬鹿に話すな - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-12-30 20:49:36</published>
  <title>馬耳東風の語源、筒抜けになる、馬鹿に話すな</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20181230/1546170576</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
