<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「腕白小僧」の沖縄の方言は「makyu＝maku’＝ マクー」、又は「大＝ウフ＝ウー＝ウ」「マク―」 です。親の「知らない」遠い所まで行き、方々で 「悪るさ」をする子です。噂を聞き大人が「叱り」 に来たら「逃げ足が速く」何処かに「消えて見え なくなっている」子です。マクーに含まれている 「m」は「akyu＝弱い、力が無い」状態の否定で ある事が分かります。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 makyu 見えなく missing なって いる 貧弱な、 poor 貧しい とても destitute 貧しい m 否定する do not, 違う、 don't…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20190101%2F1546347330&quot; title=&quot;マクーの語源、遠く迄行き、悪事に耽る強い我が子、弱いの否定 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-01-01 21:55:30</published>
  <title>マクーの語源、遠く迄行き、悪事に耽る強い我が子、弱いの否定</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20190101/1546347330</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
