<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>夜の会合の例を考えると、分かり 易い言葉が先に「situ＝失」礼します と言う、表現である事が分かります。 どういう意味かというと先に「お家に 帰り」「situ＝寝ます」と 言う事を表し ています。夫が「一緒に寝る」回数が 多い女性が「正室」で、次に「寝る」 回数多い女性が「側室」である事が 分かります。「situ＝室＝部屋」は 「寝る」所です。「寝室」の道具を 表す言葉もアッカド語では「sittu ＝室」です。 a sleeping-couch , a mattress ; šittu (1) : sleep (good or bad) ;</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20190107%2F1546819596&quot; title=&quot;失礼しますの語源、先にお家に帰り寝ます - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-01-07 09:06:36</published>
  <title>失礼しますの語源、先にお家に帰り寝ます</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20190107/1546819596</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
