<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「泣く、哭く、鳴く」は易しい言葉ですが、 「生る、成る、鳴る」は意味の変化が激しい 難しい言葉と推測されます。立ったまま交尾 をする動物は少ないでしょう。「寝る」事は 「性交＝交尾」も意味します。日本語の動詞 は「lu＝ル」で終る動詞と「ク」で終る動詞 があります。「nyalu＝鳴る＝鳴く＝nyaku＝ 異性を求め、寝る事を求め鳴く」の変化が 推測されます。 シュメール語、アッカド語と関連諸語 のアルファベット表記は次の通りです。 シュメール語 日本語 英語 （大文字表記） アッカド語 ヘブル語(Heb) nyalu 横になる to lie down 寝る、 to sleep 死ぬ to la…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20190108%2F1546920236&quot; title=&quot;鳴ると鳴くは同義語、異性を求める声、死を悼み哭く - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-01-08 13:03:56</published>
  <title>鳴ると鳴くは同義語、異性を求める声、死を悼み哭く</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20190108/1546920236</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
