<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>人間は横になりながら、詰り寝た 状態では喧嘩は出来ないでしょう。 「t u ku＝t o kku＝取っ組」み合い は「t u ku＝寝ている」状態の否定 だと分かります。普通の喧嘩、男 と男、女と女の喧嘩も「取っ組み 合い」ですが「寝た相手同士、謂 わゆる痴話喧嘩」が「取っ組み合 い」の原義と推測されます。 シュメール語、アッカド語のアルファベット 表記は次の通りです。 シュメール語 日本語 英語 （大文字表記） アッカド語 n 否定、違う not 否定詞 negative U KU 寝る to sleep U 寝る to sleep USAG 兎は sleep 寝る 動物、 眠り ウル語の …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20190109%2F1547012734&quot; title=&quot;取っ組み合いの語源、痴話喧嘩、他所の女や男と寝た人との喧嘩 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-01-09 14:45:34</published>
  <title>取っ組み合いの語源、痴話喧嘩、他所の女や男と寝た人との喧嘩</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20190109/1547012734</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
