<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「欲張り」の原義も、沖縄方言が分かると 楽に推測できます。「yoku＝欲」は「y u ku＝ ユク」の変化形と分かります。「u ku＝寝る」 が含まれています。張り手のように手を延ば して、他人の妻を「u ku＝寝」取る事が「欲 張り」を表す、沖縄方言の「y u ku＝ユク」 「ジュウ＝重＝十」でしょう。腹八分が分か らない人がユクジュウになるのでしょう。 シュメール語、アッカド語のアルファベット 表記は次の通りです。 シュメール語 日本語 英語 （大文字表記） アッカド語 U KU 寝る to sleep U 寝る to sleep USAG 兎は sleep 寝る 動物、 眠り ウル語の …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20190109%2F1547012923&quot; title=&quot;ユク・ジュウの語源、欲張り、他人の妻を寝とる - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-01-09 14:48:43</published>
  <title>ユク・ジュウの語源、欲張り、他人の妻を寝とる</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20190109/1547012923</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
