<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「b＝m」の変化に注目すると「nuba＝numa＝ nma＝沼＝暗い水辺」になります。「暗い時間帯」 は「寝る」時間帯です。 前に「-nma＝魔」大王の 語源を述べた時に載せた事があります。草花の 「暗い＝寝る＝ヌバタ」「マ＝間」と、同じ語源で ある事が分かります。 ヒエログリフとアッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 ヒエログリフ アッカド語 (A) nma 眠り go to sleep に行く 横になる to lie down 休む ウトウト to drowse する、眠気 nubattu (A) 夕方の evening 夕刻 evening time 一夜…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20190109%2F1547057779&quot; title=&quot;ヌマの語源、沼、ヌバ・タマと同じ、暗い時間、眠る時間帯 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-01-09 03:16:19</published>
  <title>ヌマの語源、沼、ヌバ・タマと同じ、暗い時間、眠る時間帯</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20190109/1547057779</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
