<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「江原」の語源は分かり易いです。 「川＝江」が含まれています。「川向う＝ ebar」ですので「e＝江」の後は「bar＝原」 である事が分かります。「川向うの原っぱ」 に住んでいた人たちの子孫が「ebar＝江原」 と推測されます。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 ebar 向う the other 側に side of 向う側 beyond ebe’ru 向う岸 to cross に渡る over 向う側 to go over to に渡る the other side 向う側 to lie acros 迄延び ている 誰かを to make 横切ら …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20190110%2F1547106873&quot; title=&quot;江原の語源、川向うの原っぱに住んでいる人たち - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-01-10 16:54:33</published>
  <title>江原の語源、川向うの原っぱに住んでいる人たち</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20190110/1547106873</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
