<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>人間は、自分たちの「上」にいる存在を 「頭＝上＝神」と見なしています。 日本では 「仏」も「頭＝顔のある部位＝sangdu＝三度」 です。 お「三度＝sangdu」詣りは「仏、神」を 拝みに神社、仏閣に行く事です。お三度参り の「参」は「参度＝sangdu＝三度」を省略した 言葉と推測されます。 シュメール語のアルファベット表記 は次の通りです。 シュメール語 日本語 英語 （大文字表記） SANGDU お三度・ head 詣り 三度・笠 頭に 被る物 ウル語の sang-du, sangdu アッカド語の qaqqadu SANG サン・ head ミン、 イチ・ニ・サン と数える時の イチ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20190111%2F1547223614&quot; title=&quot;お三度参りの語源、願い事の為に頭を下げに神社、仏閣に行く事 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-01-11 01:20:14</published>
  <title>お三度参りの語源、願い事の為に頭を下げに神社、仏閣に行く事</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20190111/1547223614</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
