<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>日本語には「頭＝sangdu＝三度」を含む言葉が 沢山ある事に気づきます。「sangdu＝三度」の音 が「sandi＝サンジ」ョ・ウ、参上の音に変る事は 簡単に推測できます。 殿、組織の長の在す所 へ「頭＝sangdu＝顔」を見せに行く」事が「参上」 だと分かります。 シュメール語のアルファベット表記 は次の通りです。 シュメール語 日本語 英語 （大文字表記） SANGDU サンクト・ head ペテル ブルク 三度・笠 頭に 被る物 ウル語の sang-du, sangdu アッカド語の qaqqadu SANG サン・ head ミン、 イチ・ニ・サン と数える時の イチ The Pen…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20190111%2F1547224273&quot; title=&quot;参上の語源、頭すなわち、顔を見せに殿の所へ行く - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-01-11 01:31:13</published>
  <title>参上の語源、頭すなわち、顔を見せに殿の所へ行く</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20190111/1547224273</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
