<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>先ほどは沖縄方言では「サンミン＝sang min＝ 頭、年頭、初め、１と２＝計算する、合計金額」 と述べました。 私が買った物の「合計は幾ら ですか」「計算して」は、「サンミン」してと 言います。 この語源は他にもある事が分かり ました。 サンミンの「sam＝サン」だけで、 「買った金額は幾ら」の意味があります。 シュメール語のアルファベット表記 は次の通りです。 シュメール語 日本語 英語 （大文字表記） SAM 買値 purchasing price 値段 price アッカド語の shi’mu と同じ The Pennsylvania Sumerian Dictionary</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20190113%2F1547374639&quot; title=&quot;サンミンの語源 ２、価格を表す言葉 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-01-13 19:17:19</published>
  <title>サンミンの語源 ２、価格を表す言葉</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20190113/1547374639</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
