<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「h-ug＝フグ＝死ぬ」の意味が分かると 「河豚＝h-ug＝不倶」である事が分かります。 戦い、自分が死ぬか相手が死ぬか互いに殺す 機会があれば殺そうと思っている敵だと分か ります。「不倶戴天の敵」はシュメール語の 「死ぬ＝ugu」を説明する為の言葉である事 が分かります。 シュメール語とヒエログリフのアルファベット 表記は次の通りです。 シュメール語 日本語 英語 （大文字表記） ヒエログリフ UG 失なう to die USH の変化形 USH 失なう to die 命を 失くす 死んで to be いる dead 殺す to kill 死亡 death ウル語の ug, ugx と同じ …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20190114%2F1547472299&quot; title=&quot;不倶戴天の敵の語源、殺すか殺されるかの間柄 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-01-14 22:24:59</published>
  <title>不倶戴天の敵の語源、殺すか殺されるかの間柄</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20190114/1547472299</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
