<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「殺すか殺されるか」の戦い、「戦争」の時は 敵を沢山「殺した」人が、「s-ug＝優」れた人で ある事が分かります。 シュメール語とヒエログリフのアルファベット 表記は次の通りです。 シュメール語 日本語 英語 （大文字表記） ヒエログリフ UG 失なう to die USH の変化形 USH 失なう to die 命を 失くす 死んで to be いる dead 殺す to kill 死亡 death ウル語の ug, ugx と同じ アッカド語の myatu と同じ wHs 殺す to kill （反逆者を） (rebels) 鎮圧する quell （反乱を） (tumult) 髪を to …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20190114%2F1547494250&quot; title=&quot;優れ者の語源、戦争の時は敵を沢山殺した人 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-01-14 04:30:50</published>
  <title>優れ者の語源、戦争の時は敵を沢山殺した人</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20190114/1547494250</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
